Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
29 juillet 2009 3 29 /07 /juillet /2009 06:31
André Stas m'écrit
ceci (28 juillet):
"En immersion dans Jodi, j'adore. Mais les infoutus me plaisent itou"

Oufti !
Me voilà rassuré !


Michèle Kupelian m'écrit

d'abord ça (27 juillet):
"PLUS J'AVANCE DANS LA LECTURE DE JODI, PLUS J'ADHERE A UNE NOUVELLE RELIGION QUE J'APPELLERAI LE JODISME"

puis ça (28juillet):
"PUREE, JE VIENS DE FINIR DE LIRE JODI,TOUTE LA NUIT.CA FAIT MAL.C'EST PIRE QU'UNE NUIT PASSEE DANS LES ABRIS DE BEYROUTH OU JE PERDAIS, MINUTE APRES MINUTE, APRES CHAQUE SOUFFLE D'OBUS RYTHMÉ PAR LES CRIS DES VIEILLES,MES ILLUSIONS D'ENFANT AUX YEUX TRES GRANDS MAIS PLEINS DE SANG. J'AI MAL"

Moi aussi. Avec et pour toi
Mais j'avais prévenu les lecteurs, non ? Cette histoire pouvait se passer ailleurs, à Beyrouth et à Kinshasa, à Bruxelles et à Cleveland, dans toutes les villes du monde où coexistent deux bords, avec des gens "d'un bord" et des gens "de l'autre bord"
Partager cet article
Repost0

commentaires

Profil



 Didier de Lannoy
 delannoydidier@gmail.com



Après avoir, au Congo, mis le feu à tous ses manuscrits comme on brûlerait ses vaisseaux, Didier de Lannoy, en rentrant de son très long séjour africain, s’est dit qu’il était temps désormais de retrouver le chemin de l’écriture.
Après quelques nouvelles publiées dans diverses revues et un premier roman dont le titre provocateur (« Le cul de ma femme mariée ») prouvait que son auteur n’avait pas l’intention de rejoindre le club des écrivains bien pensants, Didier de Lannoy rédigea une première version de « Jodi, toute la nuit » qui fut adaptée à la RTBF par Violaine de Villers. Lors de cette expérience radiophonique, la comédienne Yolande Moreau interpréta le personnage de Jodi que l’on retrouve avec infiniment de plaisir dans ce roman étrange à plusieurs voix dont le style semble s’improviser au rythme d’un blues obsédant...

Alain Brezault

Recherche

Archives