Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

A propos, en amont, en aval de (ou sans trop de rapport avec)"Jodi, toute la nuit", un roman de Didier de Lannoy

Publicité

MUEPU MUAMBA, indigné... avant que le mot ne devienne "à la mode" (en hommage à Dieudonné Kabongo dont l'humour était - aussi - une arme d'indignation... et de contestation du désordre établi)

 

 

JODI, LE BROL

Le blog de Jodi ("Jodi le blog") est devenu, depuis janvier 2011, une lettre d'information: Jodi le brol*
Lettres d'information (soki News of the World... soki B.I., soki mabanga !)

Didier de Lannoy
2011


Autres fronts :

Les Cookies ? Cliquez sur:http://haikookies.blogspot.com/
Faits divers (Ana et le Congo, série 4) ? Cliquez sur:
http://anaco3.over-blog.net/
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 
Au lendemain de la mort de Dieudonné Kabongo, j'invite à relire un poème de
Muepu Muamba 

qui me touche profondément...


Ce poème
Anomie
ou
Ernüchterung

que l'auteur a dédicacé à David Gakunzi, je
- Muepu Muamba ne m'en voudra pas !
me propose de le dédicacer également à Dieudonné Kabongo...
pour qui (avec qui, grâce à qui... ) le rire et la dérision ont été (aussi) une façon de s'indigner

 

 


Je

- Muepu Muamba a toujours eu le "courage inaliénable" et la "volonté farouche" de s'indigner ... "Indigné", il l'était déjà "avant"... dangereusement, sous la dictature de Mobutu... alors que le terme n'était pas encore "branché" !
diffuse, en allemand et en français 




ddl
alias Vié ba Diamba

 



Autres textes « bilingues » franco-allemands de Muepu Muamba
Cl
iquez sur:
http://jodi.over-blog.net/article-muepu-muamba-muyahandi-der-unbelehrbare-82718666.html
et sur
http://jodi.over-blog.net/article-muepu-mwamba-71684906.html



 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Voici donc « Anomie » (en français), suivi de « Ernüchterung » (en allemand)

 

ANOMIE

 

à David Gakunzi

 

Il y a longtemps,

très longtemps,

peut-être à l'orée indivise des âges ;

nous avons jubilé que nous étions un avenir :

même vaste d’humain

comme les ourlets gracieux

de défi que filent nos grands lacs.

L'ombre du doute n'effleurait

à l'épure de nos lèvres charnues.

Cela rendait le risque gai et

utile de possibilités.

Comme notre liberté

nouvelle d'inventer

Cette étrange immunité

contre la porosité

des événements.

Nous nous sommes même sentis un monde

particulier,

avec une saveur

particulière.

Mais,

insultées les moissons du futur;

le malheur

les a éclaboussées de multi-scléroses,

ceignant le quotidien hâbleur,

du diadème de prévarication luxurieuse:

scintillé de sa couleur d'arrogance,

âme et ascendance d'héroïsme de cruauté.

Et les mots tragiques ont perdu

toute leur pudicité.

Aujourd'hui,

il ne nous demeure, en partage;

outre les détritus de nos

racines ravagées,

que cette volonté farouche,

ce courage inaliénable

de nous indigner.

 

 


Paris, le 30.06.1989

 

Muepu Muamba

 

in Cahiers de Poésie n° 9

Editions Joseph Ouaknine

France 2007

 

ERNÜCHTERUNG

 

An David Gakunzi

 

 

Lange ist es her,

ewiglang,

vielleicht an den Gestaden der ungeteilten Zeit:

wir haben gejubelt, wir sind die Zukunft,

sogar weit von Menschlichkeit durchdrungene,

wie die graziösen Wellen

der Herausforderungen

die unsere Großen Seen ständig weben.

Nicht einmal der Schatten eines Zweifels streifte

die Umrisse unserer sinnlichen Lippen.

Dadurch wurde das Risiko fröhlich

und voller Möglichkeiten

wie unsere neue Freiheit

die die Welt erfindet

seltsamerweise uns gegenüber

der Unwägbarkeit aller Ereignisse

immunisierte.

Wir fühlten uns sogar als eine

besondere Welt

mit eigener Vision.

Doch

die Ernte der Zukunft nahm Schaden,

sie wurde vom Unglück

der Multi-Sklerose besudelt:

sie krönte den prahlenden Alltag

mit dem prunkvollem Diadem der Wahrheitsverdrehung,

funkelnd in seiner Farbe der Arroganz,

Seele und Ursprung grausamen Heldentums.

Und die tragischen Worte haben

ihre ganze Scham verloren.

Heute

haben wir abgesehen von den Überresten unserer

verwüsteten Wurzeln

nichts miteinander zu teilen,

als diesen ungestümen Wunsch

diesen unveräußerlichen Mut

uns zu empören.

 


Paris, 30.6.1989

Muepu Muamba

 

Übertragung aus dem Französischen: Maria Kohlert-Németh

 

In Afrika 2012

Brandes & Apsel Verlag

 

Frankfurt am Main 2011


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Quelques éléments de bio-bibliographie  de Muepu Muamba:
Muepu Muamba est né 1946 en RDC. Il vit actuellement à Frankfurt am Main, en Allemagne. 
muepu

Principaux textes publiés:

-
Et si…und wen, éd. (bilingue) Workshop Kultur, Gladbeck, 1999.
- Moi Qui T’Amour, (dessins de Gisela Kohn-Mwema), éd. Tétras Lyre, Coll. Lettrimage, Soumagne, 1997.
- Devoir d’Ingérence, Ed. P. Kivouvou - Ed. Bantoues, Brazzaville-Heidelberg 1988.
- Afrika in eigener Sache, (en collaboration avec Jochen Klicker, et Claude Paysan, Photographe), Ed. Peter Hammer, Wuppertal, 1980 (essai)
- Ventres creux, éd. Centre Africain de Littérature, Kinshasa, 1974.

 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

* Pour accéder aux autres autres entreprises du groupe Jodi, cliquez sur:
http://jodi-book.over-blog.com/
  ("Jodi le book") et
http://lacarcasseetlesos.blogspot.com/
  ("Jodi le broc") et
http://jodi.over-blog.net/article-restez-bien--39731236.html
(dernière dépêche, diffusée en novembre 2009, du blog de Jodi sous son ancienne forme)





Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article